carta restaurante

VEGETABLE STARTERS

SEA STARTERS

ESSENTIA REPRESENTATIVE

LOCAL TRADITION

STEWS

LOCAL TRADITION

 MEATS

PREMIUM STEAK

 

 
 
ENTRANTES VEGETALES
/ VEGETABLE STARTERS

Ensalada de tomate de temporada

con tacos bonito del norte en aceite de oliva, cebolleta dulce y piparras de Ibarra encurtidas.

/ Seasonal tomato salad with Tuna (Bonito del Norte) blocks in olive oil, sweet chives and pickled Ibarra piparras.  

20,00€

Ensalada de pimientos caramelizados

ventresca de bonito del norte, tomates cherry variados y brotes tiernos.

/ Salad with caramelized peppers, tuna belly, assorted cherry tomatoes and tender shoots.

14,00€

Alcachofa confitada 90ºC

abierta en flor a la plancha con sal maldon y AOVE.

/ 90ºC confit artichoke open in flower on the grill with Maldon salt and extra virgin olive oil.

14,00€

ENTRANTES MARINOS
/ SEA STARTERS
 

Sardinas de Málaga marinadas y ahumadas en casa

con jugo de ajoblanco y uvas blancas. 

/ Málaga sardines marinated and smoked at home with white garlic juice and white grape).

14,00€

Anchoas 000 especial Essentia

con pan de cristal y aceite de oliva virgen extra. 

/ Balfegó red tuna tartare with mild or spicy dressing, avocado cream and caresatu bread.

25,00€

Tartar de atún rojo Balfegó

con aliño suave o picante, crema de aguacate y pan caresatu.

/ Balfegó red tuna tartare with mild or spicy dressing, avocado cream and caresatu bread.

21,00€

Calamar nacional a la andaluza

con cebolla pochada y ali oli casero de su propia tinta.

/ Andalusian national squid with poached onion and homemade alioli (homemade garlic mayonnaise) made from its own ink.

22,00€

 
MUY NUESTROS
/ ESSENTIA REPRESENTATIVE

Nuestras croquetas

melosas de jamón ibérico de bellota.

/ Our famousand  creamy croquettes of Iberian ham (Bellota high class).

12,00€

Terrina de foie micuit caramelizado

con confituras de higos dulces y pan de especias casero.

/ Caramelised foie micuit terrine with sweet fig jams and homemade gingerbread.

17,00€

Manitas de cerdo

deshuesadas a la plancha con demiglace de cochinillo.

/ Grilled boneless pig trotters with suckling pig demiglace.

14,00€

Careta de cochinillo confitada 90ºC

con crema suave de ali oli y ralladura de lima.

/ Suckling pig snout confit 90oC with soft cream of alioli and grated lime.

16,00€

Steak tartar

de lomo alto de vaca, aliñado en sala a su gusto.  

/ Steak tartare of high beef loin, seasoned in the room to your liking.

21,00€

PRODUCTOS TÍPICOS
/ LOCAL TRADITION

Torreznos caseros

/ Homemade torreznos (rasher).

6,00€

Jamón ibérico de bellota

con tomate natural y pan de cristal.

/ Acorn-fed Iberian ham with natural tomato and glass bread.

24,00€

Rueda de ibéricos

con tomate natural y pan de cristal. 

/ Iberian wheel with natural tomato and glass bread.

18,00€

Tabla de quesos manchegos

con denominación de origen.

/  Table of Manchego cheeses with designation of origin.

17,50€

Lomo de orza estilo Essentia

con asadillo de pimientos de lodosa y crema de ali oli.

/ Essentia style orza loin with muddy pepper roast and alioli (homemade garlic mayonnaise) cream.

15,00€

Morteruelo

casero de Cuenca. 

/ Homemade morteruelo from Cuenca. Typical hunting pate with hen, rabbit, pig.

13,00€

Zarajos de cordero

lechal de Tarancón.    

/ Suckling lamb jerks from Tarancón.

12,00€

 
 
de cuchara
/ STEWS

Arroz meloso

de lágrima ibérica de bellota con boletus y trigueros.

/ Creamy rice acorn- fed Iberian tear with boletus and wild asparagus.

14,00€

Arroz con bogavante

gallego, rape y gambón. (2 pax)    

/ Rice with lobster Galician, monkfish and prawns. (2 pax).

48,00€

Garbanzos

pedrosillanos con callos de bacalao. (2 pax)

/ Pedrosillian Chickpeas with cod tripe. (2 pax))

36,00€

Judiones de la granja

con matanza de cerdo ibérico (chorizo, jamón, papada y morcilla). (2 pax)    

/ Farm beans with Iberian pork slaughter (paprika sausage, ham, jowl  and blood sausage). (2 Pax).

36,00€

Verdinas

con almejas de carril y langostinos rallados. (2 pax)    

/ Small and tender beans with rail clams and grated prawns. (2 pax).

42,00€

Lentejas pardinas

con carabinero y cigalitas de Huelva. (2 pax) 

/  Lentils with carabinero and crayfish from Huelva. (2 pax).

42,00€

PRUEBA NUESTRO MENÚ
DEGUSTACIÓN IBÉRICO

8 PLATOS DEGUSTACIÓN Y POSTRE  -  55€

pescados

· Nuestros pescados varían a diario, según temporada y según el mercado que visitamos diariamente buscando siempre la máxima calidad en el producto, los encontrará en nuestro apartado de sugerencias.

Our fish vary daily, depending on the season and depending on the market we visit daily, always seeking the highest quality in the product, you will find them in our suggestions section.

 
 
nuestro punto fuerte, las carnes
OUR STRONG POINT, MEATS
de la tierra... el cordero

Paletilla de cordero lechal

asada de manera tradicional en cazuela de barro con su patata panadera y asadillo de pimientos asado. 

/ Shoulder of suckling lamb roasted in a traditional way in a clay pot with its baked potato and roasted peppers.   

26,00€

Chuletillas de lechal

hechas en nuestra brasa con patatas fritas caseras y un toque de sal maldon.

/ Suckling lamb chops: made on our with oak charcoal grill with homemade chips and a touch of Maldon salt.

20,00€

vacuno mayor

Lomo de vaca a la parrilla

acompañado de patatas baby confitadas y pisto manchego casero.

/ Grilled beef tenderloin accompanied by confit baby potatoes and homemade Manchego pisto.

 

21,00€

Solomillo de ternera a la brasa

tournedó o abierto en mariposa con boletus edulis y escalope de foie.

/ Grilled beef tenderloin tournedó or opened in butterfly with boletus edulis and foie schnitzel

26,00€

oda al ibérico

Lagarto ibérico

acompañado de patatas fritas.

/ Iberian Lagarto (part between the ribs and the loin).

19,50€

Presa de cerdo ibérico

la asamos a la parrilla entera para que no pierda su jugo interior acompañada de pisto manchego y patatas baby confitadas. Recomendable 2 pax.

/Iberian pork Presa (between scapula and forming part of the head of the loin): we grill it whole so that it does not lose its inner juice accompanied by Manchego pisto and confit baby potatoes. Recommended 2 pax.

44,00€

Pluma ibérica

la asamos a la parrilla y la acompañamos de pisto manchego y patatas baby confitadas.     

/ Iberian Pluma (anterior part of the back, next to the presa,

and has a characteristic triangular shape) : we grill it and accompany it with Manchego pisto and confit baby potatoes.

21,00€

Cochinillo asado

de manera tradicional.    

/ Roast baby pigin a traditional way.

24,00€

 
prueba "la mejor chuleta del mundo"

premio world steak challenge 2018 y 2019

afinada en nuestra cámara de maduración durante 45 días, la servimos trinchada con patata panadera y pimientos de lodosa.

70,00€/kg.

CLUB ESSENTIA
VENTAJAS EXCLUSIVAS